Premijera bajke za djecu i odrasle ”Pinocchio?“ na hrvatskom jeziku @ HKD Sušak

pinocchio_hkd_susak (1)

Nakon velikog uspjeha što ga je polučila predstava na talijanskom jeziku, prvakinja Talijanske drame Elvia Nacinovich uprizorila je svoj tekst, inspiriran romanom Carla Collodija, i s ansamblom Hrvatske drame u, kako je naglasila, sjajnom prijevodu Daniela Načinovića.

Rijeka – Premijera predstave „Pinocchio?“, glazbene bajke za djecu i odrasle autorice i redateljice Elvije Nacinovich na hrvatskom jeziku i izvedbi ansambla Hrvatske drame HNK Ivana pl. Zajca na programu je sutra, 7. veljače, u 18 sati na sceni ”Zajc na Sušaku“ (u HKD-u na Sušaku).

pinocchio_hkd_susak (2)

Nakon velikog uspjeha što ga je polučila predstava na talijanskom jeziku, prvakinja Talijanske drame Elvia Nacinovich uprizorila je svoj tekst, inspiriran romanom Carla Collodija, i s ansamblom Hrvatske drame u, kako je naglasila, sjajnom prijevodu Daniela Načinovića. Osim toga, istaknula je kako je riječ o drukčijoj predstavi jer je hrvatski jezik tražio neke prilagodbe i nova rješenja, a novi glumci donijeli su drukčiju energiju u predstavu.
No, pri tome je došlo do ispreplitanja dvaju riječkih dramskih ansambala jer naslovnu ulogu i u hrvatskoj verziji tumači Elena Brumini, a u predstavi sudjeluje još troje članova Talijanske drame, Leonora Surian, Toni Plešić i Lili Švrljuga.

Uloge Geppetta i Glazbenika igra Jerko Marčić, u ulogama Lisice i Mačka su Marija Tadić i Dražen Mikulić, Gostioničarka je Sabina Salamon, a Manjafogo Denis Brižić. Uz Tonija Plešića, doktore glume Biljana Torić I Davor Jureško koji se pojavljuje i u ulozi Sudca. U ulozi Sohe, u alternacijama se pojavljuju djevojčice Tila Bjedov, Nina Berdik i Morena Škrokov dok je u ulozi Hobotnice Ana Vidučić, inspicijentica Hrvatske drame.

Kostimografkinja je Manuela Paladin Šabanović, scenograf Dean Vukušić, autor glazbe Bruno Nacinovich, suradnica za scenski pokret Elena Brumini, a oblikovatelj svjetla Boris Blidar.

– S velikom željom da se zabavimo zabavljajući publiku, zaputili smo se u istraživanje ovoga klasika svjetske književnosti koristeći metodu svojstvenu upravo djeci. Ta metoda glasi: ako igračku rastavimo na nekoliko dijelova služeći se tim dijelovima možemo stvoriti sasvim novu igračku. Želimo djeci svih uzrasta pokloniti priču u isto vrijeme staru i novu, aktualnu. Osim što je u našoj vedroj predstavi sve malo drugačije, to je i vrlo raspjevana i rasplesana predstava, riječi su autorice i redateljice Elvije Nacinovich.

N. C. / PodUčkun.net

Ovo je arhivski članak. Stranice su u međuvremenu redizajnirane.

Kreni od početne stranice - Poduckun.net