Štorija o ugljenarima iz Pasjaka

U nastavku teksta pročitajte opis dokumenta o ugljenarima (krbunjeri) iz Pasjaka koji donosni Josip Orlando Hrvatin.

Pasjak – U šumi postoji toponim Velika krbunica pa pretpostavljam da su tamo palili krbun (slov.oglje). Za zaslužak su Paščani šli z vozon i voli drugamo delat. Mihail Surina, Srdetov Miho z Pasjaka kbr. 3, a danas kbr.15, je bil delal z ženu i braton za Žijanca, u Pašku goru i po Žijanah. O tih delih piše u Račun kega je potrdil u Podgrad poli notara Franjota Dubrovića. Dokument kaže da je za Žijanca Martina Doričića opravljal dela, kopal, kosil, oral z voli i vozon, u spomlad i u jesen vozil i delal poljska dela i pilil drva, peljal jintradu doma. Vozil je i rezane daske i upuke ud Šapljan do Svetega Paula, mesta na križinu ud Staroda proti Munan.

Najveć mi je bilo zanimljivo da je žena ud Mihaela Surine nosila krbun (oglje) ud paško – žejanskega kunfina u selo Žejane. Moren si  zamislit njojinu muku kada je nosila u trogu (koš) žakalj z krbunon (drveni ugalj). Još huje njoj je bilo ko je žakalj nosila na hrbat. Dva su puti po kih je mogla poć, jenako dugi. Jedan bi bil ud Paradin, poli Kalića, pa čaz Ciganov laz (po žijansku Draga porkula), pa prit poli škole u selo. Po drugi puti je morda pasala čaz Male ali Velike Paleže, pa poli Ključa i  Žijanskih bori doli u selo, opet poli škole prit van.

Vesel san i da mi je Robert Doričić pomogal i doznal rodbinsku vezu Martina Doričića z današnjimi ljudi (hvala mu). Napisal je Marici Kuharić ka biva u Mune: „Kad san videl da se dela o adresi Žejane (stari) broj 37 znal san da se dela o Vašoj familiji. Morda znate da je mama Vašega nonota Antona, Vaša pranona, bila Ursula rojena Surina z Pasjaka (kućni broj 3). Ona je bila druga žena Martina Doričića z ken se je oženila 27.8.1877. Vaš nono Anton rodil se je 26.7.1878. Druga zanimljivost je dota, ke se po dokumentu, računu, odriču nasljednici od pok. Martina Doričića z Žejan“.

Dokument, račun, iz ostavštine Josipa, (Jožića) Surina, praunuka Mihaila Surine (sin pok. Jožeta i Roze) ož. u Šapjane, ustupljen je dobrotom Jožićove žene Laure. Furšpati znači četveriti (paru zaprežnih grla dodati još par). Valuta je austrijske forinte i krune. Tečaj znači letnik, tj. godina izvršenja posla. Prepisano doslovno.

Račun raznih del in opravkov katere sem jaz podpisani Martinu Doričić – u posjedniku u Žejanah št.37 storil :

 

Tečaj f.

 

k.
1878. Jeden dan kosil in en dan kamenje kopal 1
-//- U jeseni pet dni sez vozom in živino poljska dela opravljal, kot oral, letino k domu vozil i.t.d. vsak dan po 2fl    …………………………………. 10  

-//- En dan pomagal voz dasek (dilj) od Šapjan do Žejan odpeljati (furšpati)………………………………………….  

3

-//- Enkrat pomagal izvoziti (furšpati) en voz opekov od Šapjan do munske granice  

2

 

1879. Moja žena je tri dneve oglje nosila od bergujske granice do Žejan, vsak dan po 25 kr……………………

 

75
1880. Za šestkrat četverit (furšpat) iz dolnje pasjačke šume takozvanih „Lazi“ do „St.Paula“ vsako krat  po 1 fl. 50 kr …………………………………………………………..  

9

 

 

 

-//- Štiri dane drva žagal, dnevno 50 kr ……………………. 2
1883. Tri dneve u spomladi poljska dela opravljal sez vozom in živino, dnevno  2 f…………………………….  

6

 

1883 U jeseni 6 (šest) dni sez vozom in živino poljska dela opravljal, pogojeno po 1 f 70 kr. na dan………………. 10

 

20
Tečaj f. k.
Prenesek 43 95
1883. U jeseni so moj brat in moja žena šest dni poljska dela opravljali, in scer, prvi po 50 in druga po 25 k to je ukupno po 75 kr na dan  

4

 

50

 

Vkupno  48 f-45 k

 

Pasjak 3.augusta 1885.                                                    Mihail Surina

 

Anton Doričić sin pok. Uršule iz Žejan br.37 potvrdjuje da je mat pokojna za svoje otčinstvo bila na podpuno naplaćena i da nima on u to ime nič više za zahtjevati od Mihe Surina iz Pasjaka br.3 niti od njegovih nasledniki.

Podgrad 22.decembra 1907.

+ Antona Doričića po F.Dubrović svjedok

+ Klarić Anton svjedok po F.Dubrović

Autor: Josip Orlando Hrvatin

error: Content is protected !!